中国小提琴网 - Chinaviolin.NET

QQ登录

只能登录,注册无效

img_loading
智能检测中

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

搜索
打印 上一主题 下一主题

讨论:十二律与五音的英文翻法?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
happytrip 发表于 2006-3-6 21:38:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多琴友,享用更多功能,让你轻松玩转小提琴网。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

讨论:十二律与五音的英文翻法?

谢谢各位大虾的回复, 本人也曾考虑过类似翻法. 但把五音翻为five pitches 的话,

十二律的律到底该如何翻? 能否翻成a half step/a semitone(一个半音)或还是a tone(音调)?

以黄钟为宫该如何翻? 我现在的译法为use Huangzhong as the keynote of the scale of Gong(我还是把一律理解为一个tone), 不知是否可行.

小弟基本是个乐盲,请各位大虾不吝赐教.

良好的音准主要是建立在由耳朵指导的触指感觉上的。——加拉米安
2
Djay 发表于 2006-4-3 06:37:00 | 只看该作者
12 temperaments
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|广告联系| 粤ICP备12009865号粤公网安备 44051302000004号

GMT+8, 2025-4-23 19:57

Powered by Chinaviolin.NET

快速回复 返回顶部 返回列表