中国小提琴网 - Chinaviolin.NET

QQ登录

只能登录,注册无效

img_loading
智能检测中

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

搜索
打印 上一主题 下一主题

强烈要求上传的音乐名称要改成中文

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
steel2004 发表于 2005-8-18 13:19:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多琴友,享用更多功能,让你轻松玩转小提琴网。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
FTP有很多文字为英文的音乐文件,虽然我大部分都看得懂,但还是有少数没听过的曲子,不明白它的意思,请上传者在上传前务必翻译成中文。
良好的音准主要是建立在由耳朵指导的触指感觉上的。——加拉米安
2
鱼儿 发表于 2005-8-18 13:33:00 | 只看该作者
FTP必须结合论坛使用,因为论坛上有中文名称啊。
3
 楼主| steel2004 发表于 2005-8-18 13:43:00 | 只看该作者
有的是真的不明白啊,不说清楚是没有人去下载的,也使其他想下载的错失机会.
4
qhd2003 发表于 2005-8-18 13:54:00 | 只看该作者
可是有好多曲子我自己都不知道名字啊。我还想有人告诉我名字呢。我只要是没有的,管它认不认得先下了听听再说。
5
电子小提琴 发表于 2005-8-18 21:08:00 | 只看该作者
支持
6
可风尚 发表于 2005-8-24 13:55:00 | 只看该作者
要翻译很困难,不但要中文、英文好,还得识法文、西班牙文、意大利文、德文和俄文,现在多日、韩的东西,还得识这两东亚的文字!怎么得了啊!能把作者名和演奏者名译出就不错了!
7
ccccjjy 发表于 2005-8-24 21:09:00 | 只看该作者
以下是引用可风尚在2005-8-24 13:55:00的发言: 要翻译很困难,不但要中文、英文好,还得识法文、西班牙文、意大利文、德文和俄文,现在多日、韩的东西,还得识这两东亚的文字!怎么得了啊!能把作者名和演奏者名译出就不错了!

严重同意~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|广告联系| 粤ICP备12009865号粤公网安备 44051302000004号

GMT+8, 2025-4-11 12:24

Powered by Chinaviolin.NET

快速回复 返回顶部 返回列表